تعداد نشریات | 25 |
تعداد شمارهها | 938 |
تعداد مقالات | 7,697 |
تعداد مشاهده مقاله | 12,624,704 |
تعداد دریافت فایل اصل مقاله | 8,986,788 |
«قرائتی نو از «سنین» درآیهی «وَ لَبِثُوا فی کَهْفِهِمْ ثَلاثَ مِائَةٍ سِنینَ...» | ||
تحقیقات علوم قرآن و حدیث | ||
مقالات آماده انتشار، پذیرفته شده، انتشار آنلاین از تاریخ 13 آبان 1403 | ||
نوع مقاله: پژوهشی | ||
شناسه دیجیتال (DOI): 10.22051/tqh.2024.46958.4169 | ||
نویسنده | ||
محمد علی همتی* | ||
هئیت علمی دانشکده مطالعات تطبیقی قرآن کریم شیراز | ||
چکیده | ||
یکی از آیاتی که نحویان و مفسران دربارهی آن اختلاف نظر دارند آیهی «وَ لَبِثُوا فی کَهْفِهِمْ ثَلاثَ مِائَةٍ سِنینَ...» (کهف: 25) است. نقش نحوی واژهی «سنین» در این آیه مورد اختلاف است. این واژه جمع «سنة» به معنای سال است و از آنجایی که بعد از عدد «ثَلاثَ مِائَةٍ» قرار گرفتهاست، طبق قاعده عربی باید نقش «تمییز» داشتهباشد. بر اساس قواعد دستور زبان عربی بعد از عدد «مائة»، تمییز باید مفرد و مجرور باشد در حالی که «سنین» جمع است و این مخالف قواعد زبان عربی است. نحویان و مفسران برای این واژه، پنج نقش مختلف ذکر کردهاند. در این پژوهش با روش تاریخی – تطبیقی تحلیلی و استفاده از منابع کتابخانهای، تلاش گردیده تا راه حل جدیدی در تعیین نقش این واژه ارائه گردد. از آن جایی که قرآن برخی واژگان زبانهای دیگر، مخصوصاَ شاخههای هم خانواده خود را به استخدام گرفته، استفاده از نحو برخی شاخههای زبان سامی نیز محتمل است. شاخهی انتخابی ما در این پژوهش زبان سُریانی است که اشتراکات فراوانی در نحو با زبان عربی دارد. نتایج این پژوهش حاکی از آن است که نقش «سنین» در این آیه تمییز است؛ اما بر نه بر اساس دستور زبان عربی بلکه مطابق نحو زبان سریانی. | ||
کلیدواژهها | ||
سنین؛ آیه 25 سوره ی کهف؛ نحو سریانی | ||
عنوان مقاله [English] | ||
A new reading of " sinīna " in the verse " Walabithū fī kah- fihim thalātha mi- atin sinīna" | ||
نویسندگان [English] | ||
mohammadali hemati | ||
Faculty of Comparative Studies of the Holy Quran in Shiraz | ||
چکیده [English] | ||
One of the verses about which grammarians and exegetes From the early centuries disagree is the verse "" Walabithū fī kah- fihim thalātha mi-atin sinīna" (Kahf: 25). The topic of the verse is about the companions of the cave who fell asleep in the cave. there is a difference of opinion about the syntactic role of the word "sinīna". This word is the plural of "sanat" meaning year. Since this word is placed after the number " thalātha miatin ", according to the Arabic rule, it should have the role of "distinction"(tamiz=تمییز) ccording to the rules of Arabic grammar, after the number " miat" the distinction must be singular and majror, while "Sinin" is plural and this is against the rules of the Arabic language. Grammarians and commentators have mentioned about five different roles for this word, so that their consensus is impossible. in this research, with historical-comparative analytical method, using library resources, it is tried to provide a new solution in determining the role of this word. Since the Qur'an has used borrowed words from some languages, especially branches of its own family, and scientists have also admitted the existence of these words, it is also possible to use the syntax of some branches of the Semitic language. Our chosen branch in this research is the Syriac language, which has many similarities in syntax with the Arabic language. The results of this research indicate that the role of "age" in this verse is distinctive; according to Syriac syntax. | ||
کلیدواژهها [English] | ||
sinīna (ages), Verse 25 of Surah Kah, Syriac syntax | ||
آمار تعداد مشاهده مقاله: 41 |