تعداد نشریات | 25 |
تعداد شمارهها | 932 |
تعداد مقالات | 7,652 |
تعداد مشاهده مقاله | 12,494,650 |
تعداد دریافت فایل اصل مقاله | 8,886,252 |
Understanding Indirect Request in Persian Language: Salience and Context Effects | ||
Journal of Language Horizons | ||
مقاله 9، دوره 3، شماره 2 - شماره پیاپی 6، مهر 2019، صفحه 185-198 اصل مقاله (988.14 K) | ||
نوع مقاله: Research article | ||
شناسه دیجیتال (DOI): 10.22051/lghor.2020.27277.1161 | ||
نویسندگان | ||
Leila Erfaniyan Qonsuli* 1؛ Shahla Sharifi2 | ||
1Assistant Professor, Kashmar Higher Education Institute | ||
2Associate Professor, Linguistics Department, Faculty of Letter and Humanities, Ferdowsi University of Mashhad | ||
چکیده | ||
This study is going to consider the factors vital for comprehension. The Graded Salience Hypothesis is the framework for this study. Persian indirect requests will be tested and the relation between different contexts, familiarity level and reading times will be studied. At first, figurative and literal contexts were prepared. A software for measuring reading time in self-paced reading experiments was designed. In the first pretest, participants defined the familiarity of expressions. The second pretest aimed to confirm the sameness of context bias. In the first part of the main test, participants read each indirect request in a figurative context and reading times were recorded. In the second part, participants read each indirect request in a literal context and reading times were recorded. After comparing the reading times, it was concluded that Graded Salience Hypothesis predictions were not confirmed and sometimes, context was a more important factor than salience. Therefore, instead of a parallel process, a semi-serial process was witnessed. Therefore, among Persian Indirect requests, salient meaning in familiar and less familiar figurative expressions was figurative meaning. In unfamiliar indirect requests, the salient meaning was figurative and literal meaning. Therefore, literal meaning was not salient meaning and this finding challenges the modular-based views. | ||
کلیدواژهها | ||
figurative language؛ Graded Salience Hypothesis؛ indirect request؛ cognitive linguistics؛ Giora | ||
عنوان مقاله [English] | ||
درک درخواست غیرمستقیم در زبان فارسی: اثر برجستگی و بافت | ||
نویسندگان [English] | ||
لیلا عرفانیان قونسولی1؛ شهلا شریفی2 | ||
1استادیار مرکز آموزش عالی کاشمر، خراسان رضوی، ایران | ||
2دانشیار گروه زبان شناسی، دانشکده ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه فردوسی مشهد، خراسان رضوی، ایران؛ | ||
چکیده [English] | ||
این پژوهش عوامل اساسی موثر بر درک را مورد توجه قرار داده و به بررسی عبارتهای درخواست غیرمستقیم، رابطۀ میان بافتهای مختلف، میزان آشنایی و سرعت خواندن در چارچوب فرضیۀ برجستگی تدریجی پرداخته است. به این منظور، ابتدا بافت تمثیلی و بافت تحتاللفظی آماده شد. سپس نرمافزاری سازگار با الفبای فارسی برای اندازهگیری سرعت خواندن در آزمونهای خواندن خودمهار طراحی گردید. در پیشآزمون نخست، شرکتکنندگان میزان آشنا بودن با عبارتها را مشخص کردند و پیشآزمون دوم، با هدف تایید یکنواختیِ سوگیریِ بافت اجرا گردید. در اولین مرحله از آزمون اصلی، شرکتکنندگان، درخواستهای غیرمستقیم را در بافت تمثیلی میخواندند و سرعت خواندن آنها ثبت میشد و در دومین مرحله، سرعت خواندن همان عبارتها در بافت تحتاللفظی ثبت گردید. پس از مقایسۀ سرعت خواندن در هر دو مرحله، این نتیجه به دست آمد که پیشبینیهای فرضیۀ برجستگی تدریجی تایید نشدند و مشخص شد گاهی بافت اهمیت بیشتری نسبت به برجستگی پیدا میکند. بنابراین، بهجای فرایند موازی، فرایند شبهزنجیرهای اتفاق افتاد. میتوان گفت در زبان فارسی و در عبارتهای درخواست غیرمستقیم معنای تمثیلیِ عبارتهای آشنا و کمتر آشنا، معنای برجسته است. در حالی که در مورد درخواستهای غیرمستقیم ناآشنا، هم معنای تمثیلی و هم معنای تحتاللفظی، برجسته هستند. در هیچیک از موارد مورد بررسی در این پژوهش، معنای تحتاللفظی، برجسته نبود و این امر دیدگاههای واحدبنیاد را به به چالش میکشد. | ||
کلیدواژهها [English] | ||
زبان تمثیلی, فرضیۀ برجستگی تدریجی, درخواست غیرمستقیم, زبانشناسی شناختی, گیورا | ||
مراجع | ||
Ariel, M. (2002). The demise of a unique literal meaning. Journal of Pragmatics, 34, 361-402.
Bates, E. (1999). On the nature and nurture of language. In E. Bizzi, P. Calissano & V. Volterra (Eds.), Frontiers of biology: The brain of homo sapiens, (pp.241-265). Istituto della Enciclopedia Italiana fondata da Giovanni Trecanni.
Bates, E., & MacWhinney, B. (1989). Functionalism and the competition model. In B. MacWhinney & E. Bates (Eds.), The crosslinguistic study of language processing, (pp.3-73). Cambridge University Press.
Blasko, G. D., & Connine, C. (1993). Effects of familiarity and aptness on metaphor processing. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 19, 295–308.
Coulson, S., & Kutas, M. (1998). Frame-shifting and sentential integration. Technical report. CogSci, 98.03. Department of Cognitive Science, San Diego, CA. https://www.researchgate.net/publication/2636370_Frameshifting_and_Sentential_Integration
Erfaniyan Qonsuli, L., Sharifi, S., & Meshkatod Dini, M. (2014).Figurative language: A survey on the factors related to the semantic comprehension, their effectiveness and psychological reliability (Unpublished Ph.D. dissertation). Ferdowsi University of Mashhad, Iran.
Erfaniyan Qonsuli, L., & Sharifi, S. (forthcoming). Semantic comprehension of idioms, their effectiveness and psychological reliability. Review of Cognitive Linguistics.
Fodor, J. (1983). The modularity of mind. MIT Press.
Garnsey, S., Pearlmutter, N. J., Myers, E., & Lotocky, M. A. (1997). The contributions of verb bias and plausibility to the comprehension of temporarily ambiguous sentences. Journal of Memory and Language,37, 58-93.
Gernsbacher, M. A. (1984). Resolving twenty years of inconsistent interactions between lexical familiarity and orthography, concreteness, and polysemy. Journal of Experimental Psychology: General, 113, 256-281.
Gibbs, R. W. Jr. (1982). A critical examination of the contribution of literal meaning to understanding nonliteral discourse. Text, 2, 9-27.
Gibbs, R. W. Jr. (1983). Do people always process the literal meanings of indirect requests? Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 9, 524-533.
Gibbs, R. W., Jr. (1994). The poetics of mind. Cambridge University Press.
Gibbs, R., Buchalter, D., Moise, J., & Farrar, W. (1993). Literal meaning and figurative meaning. Discourse Processes, 16, 387-404.
Giora, R. (1997). Understanding figurative and literal language: The graded salience hypothesis. Cognitive Linguistics, 8(3), 183-206.
Giora, R. (2003). On our mind: Salience, context, and figurative language. Oxford University Press.
Giora, R., Fein, O., Laadan, D., Wolfson, J., Zeituny, M., Kidron, R., Kaufman, R., & Shaham, R. (2007). Expecting irony: Context versus salience-based effects. Metaphor and Symbol, 22(2), 119-146.
Giora, R., Livnat, E., Fein, O., Barnea, A., Zeiman, R., & Berger, I. (2013). Negation generates nonliteral interpretations by default. Metaphor and Symbol, 28, 89-115.
Hintzman, D. L., & Curran, T. (1994). Retrieval dynamics of recognition and frequency judgments: Evidence for separate processes of familiarity and recall. Journal of Memory and Language, 33, 1-18.
Ivanko, S., & Pexman, P. M. (2001). Understanding irony: On-line processing of figurative and literal meaning. Poster presented at the Eleventh Annual Meeting of the Society for Text and Discourse. University of California: Santa Barbara.
Just, M. A., Carpenter, P. A., & Wooley, J. D. (1982). Paradigms and processes in reading comprehension. Journal of Experimental Psychology: General, 111, 228-238.
Kreuz, R, J., & Roberts, R. M. (1993). The empirical study of figurative language in literature. Poetics, 22, 151-169.
MacWhinney, B. (1987). The competition model. In B. MacWhinney (Ed.), Mechanisms of language acquisition (pp. 249-308). Lawrence Erlbaum Associates.
Peleg, O., Giora, R., & Fein, O. (2008). Resisting contextual information: You can't put a salient meaning down. Paper presented at the international workshop: Towards an Experimental Pragmatics, University of Lyon.
Pexman P. M., Ferretti, T., & Katz, A. (2000). Discourse factors that influence irony detection during on-line reading. Discourse Processes, 29, 201-222.
Schwoebel, J., Dews, S., Winner, E., & Srinivas, K. (2000). Obligatory processing of the literal meaning of ironic utterances: Further evidence. Metaphor and Symbol, 15, 47-61.
Thornton, R., MacDonald, M. C., & Arnold, J. E. (2000). The concomitant effects of phrase length and informational content in sentence comprehension. Journal of Psycholinguistic Research, 29(2), 195-203.
Yule, G. (1996). Pragmatics. Oxford University Press.
Zajonc, R. B. (2000). Closing the debate over the independence of affect. In J. P. Forgas (Ed.), Feeling and thinking: The role of affect in social cognition (pp. 31-58). Cambridge University Press. | ||
آمار تعداد مشاهده مقاله: 375 تعداد دریافت فایل اصل مقاله: 340 |