تعداد نشریات | 20 |
تعداد شمارهها | 397 |
تعداد مقالات | 3,116 |
تعداد مشاهده مقاله | 4,378,555 |
تعداد دریافت فایل اصل مقاله | 3,657,924 |
توزیع پرسشواژه در جملات پرسشی تکپرسشواژهای در فارسی | ||
زبان پژوهی | ||
مقالات آماده انتشار، پذیرفته شده ، انتشار آنلاین از تاریخ 05 دی 1396 | ||
نوع مقاله: مقاله پژوهشی | ||
شناسه دیجیتال (DOI): 10.22051/jlr.2017.16314.1371 | ||
نویسندگان | ||
احمدرضا شریفی پورشیرازی ![]() | ||
دانشگاه شیراز | ||
چکیده | ||
این پژوهش که از روشی کیفی تبعیت میکند؛ درپی آن است تا توزیع پرسشواژه در جملات پرسشی تک پرسشواژهای در فارسی را در چارچوب رویکرد اشتقاقی و نحوفاقدمشخصه مورد بررسی قرار داده و نشان دهد که چرا در بعضی ساختارها پرسشواژه ضرورتاً به صورت درجا ظاهر میگردد، درحالیکه در برخی از ساختها درجابودن یا نبودن آن، کاملاً اختیاری است. در این پژوهش زبانها را باتوجه به تنوع توزیع پرسشواژه در آنها به دو دسته ی زبانهای دارای پرسشواژه ی ثابت و پرسشواژه ی غیرثابت تقسیم کردیم و زبان فارسی را در دسته ی دوم قرار داده و با تکیه بر این تقسیم بندی و با بهره گیری از دامنه نمایی و بازادغام نشان دادیم که پرسشواژه در تمامی زبانها به صورت اجباری در دو جایگاه ادغام میشود. آنگاه استدلال کردیم که تلفظ یکی از دو پرسشواژه ادغام شده حاصل تعاملی است که میان نظامهای خوانشی و بیرونیساز برقرار میشود. در همین راستا، با بازنگری عملکرد پیشآوری کانون نشان دادیم که نمیتوان پیشآوری کانون را عامل بازادغام پرسشواژه به حساب آورد، بلکه صرفاً عاملی است درجهت تلفظ بالاترین پرسشواژه. سپس با بررسی ساختارهای حاوی افعال ربطی نشان دادیم که وجود/عدم وجود فعل ربطی در کنار پرسشواژه میتواند عامل موثری در تلفظ بالاترین پرسشواژه بهتنهایی باشد و بر همین اساس، اصلی تحت عنوان "اصل تلفظ بالاترین پرسشواژه" را صورت بندی کردیم و بر اساس آن نشان دادیم که بر خلاف رویکردهای موجود دربارهی پرسشواژه در فارسی،میتوان اختیاری یا اجباری بودن حرکت پرسشواژه را به صورتی کاملاً یکپارچه تحلیل کرد. | ||
کلیدواژهها | ||
توزیع پرسشواژه؛ دامنه نمایی؛ بازادغام؛ پیش آوریکانون؛ فعل ربطی | ||
عنوان مقاله [English] | ||
The Distribution of Wh-word in Single Wh-Questions in Persian | ||
نویسندگان [English] | ||
ahmadreza sharifipur shirazi؛ Jalal Rahimian | ||
shiraz university | ||
چکیده [English] | ||
By investigating the distribution of wh-word in Single Wh-Questions in Persian through a qualitative method in terms of the theory of Derivational Approach and Feature-Free Syntax, we intend to explain why wh-word in some sentences is necessarily in situ. and why its movement is optional in others. Based on the distribution of wh-word, we put languages into two different categories: fixed wh-word and non-fixed wh-word, and accordingly, put Persian in the second category. By combining this classification with scope-marking and remerge, we suggest that merger of wh-word in two positions is compulsory. Furthermore, we argue that the interaction between interpretation systems and externalization systems determines the pronunciation of one of those merged wh-words. Meanwhile, by reinterpreting the focus fronting as a triggering factor for pronunciation of the higher merged wh-word and by studying the structures with copulas, we argued that the presence/absence of a copula with a wh-word can be a significant factor in pronouncing the highest merged wh-word alone. Accordingly, we formalized "principle of pronunciation of the highest wh-word" and showed that contrary to existing approaches regarding wh-word in Persian, the movement of wh-word as both optional and obligatory can be analyzed in a unified manner. | ||
کلیدواژهها [English] | ||
wh-word distribution, remerge, scope-marking, focus fronting, copula | ||
مراجع | ||
| ||
آمار تعداد مشاهده مقاله: 67 |
||