تعداد نشریات | 25 |
تعداد شمارهها | 915 |
تعداد مقالات | 7,521 |
تعداد مشاهده مقاله | 12,227,329 |
تعداد دریافت فایل اصل مقاله | 8,648,279 |
الإنزیاحات المعجمیة والدلالیة فی شعر صالح محمود هُواری | ||
مجلة الجرجاني في تأصيل البلاغة والنقد الأدبي | ||
مقاله 9، دوره 2، شماره 2، اسفند 2019، صفحه 117-132 اصل مقاله (671.14 K) | ||
نوع مقاله: المقالة الأصلیة | ||
شناسه دیجیتال (DOI): 10.22051/jecall.2019.26109.1003 | ||
نویسندگان | ||
کتایون فلاحی* 1؛ مسعود باوان پوری2؛ محسن بیشوایی علوی3 | ||
1أستاذة مساعدة فی قسم اللغة العربیة وآدابها بجامعة جرمسار الحرة، جرمسار، ایران | ||
2طالب الدکتوراه فی قسم اللغة العربیة وآدابها بجامعة الشهید مدنی بأذربیجان | ||
3أستاذ مشارک فی قسم اللغة العربیة وآدابها بجامعة کردستان | ||
چکیده | ||
الانزیاح من المستجدات المهمة للشکلانیین وتشکل الیوم أساساً للمناقشات اللغویة والأسلوبیة. کان یعتبر الشکلانیون اللغة الأدبیة باعتبارها خروجاً عن اللغة القیاسیة ودرسوا الأسلوب على هذا الأساس. وخطوا فی أوائل القرن العشرین خطوة مهمة فی مجال العدول عن اللغة وخلقوا مصطلحی الاغتراب والترکیز. صالح محمود هواری، الشاعر الفلسطینی المشرد إلى سوریا، شوه الترتیب اللغوی المعتاد بطرق مختلفة وخلق تراکیب جدیدة رائعة بالإضافة إلى صور خیالیة. یکون الانزیاح على ثمانیة أنواع بـرأی جیفری لیتش وبالنظر إلى کثرة أنواع الانزیاح فی شعر هواری، فصحنا وشرحنا نوعی المعجمیة والدلالیة فی ثلاثة دواوین منه: مرایا الیاسمین (1998)، ماقاله الغیم للشجر (2000) ولا تکسر النای (2006) متمسکاً بالمنهج الوصفی- التحلیلی. تظهر نتائج البحث بأن الانزیاح الدلالی أکثر استخداماً فی شعره؛ فقد استخدم الشاعر الانزیاح فی هذا القسم من خلال تسلیط الضوء على استخدام التشبیه والاستعارة والعناصر البدیعیة. إلى جانب ذلک، أضاف هواری إلى جمال شعره من خلال استخدام عناصر رائعة مثل مراعاةالنظیر، التضاد، الجناس و... النوع الثانی من الانزیاح فی شعر هواری قد حدث فی مستوى الألفاظ وهو خروج من اللغة القیاسیة فی التراکیب والعبارات الرائعة. | ||
کلیدواژهها | ||
الانزیاح؛ المعجمی؛ الدلالی؛ صالح محمود هواری | ||
عنوان مقاله [English] | ||
Lexical and Semantic Deviations in Saleh Mahmoud Hawari's Poem | ||
نویسندگان [English] | ||
Katayoun Falahi1؛ Masoud Bavanpouri2؛ Mohsen Pishvaei Alavi3 | ||
1أستاذة مساعدة فی قسم اللغة العربیة وآدابها بجامعة جرمسار الحرة، جرمسار، ایران | ||
2طالب الدکتوراه فی قسم اللغة العربیة وآدابها بجامعة الشهید مدنی بأذربیجان | ||
3أستاذ مشارک فی قسم اللغة العربیة وآدابها بجامعة کردستان | ||
چکیده [English] | ||
Deviation is one of the important findings of formalists, and today it forms the basis of stylistics and linguistics. Formalists regarded literary language as departure from standardized language and studied the style on this basis. In the early 20th century, the formalists made a significant step in departure from standardized language and created two terms of "foregrounding" and "deformalization". Saleh Mahmoud Hawari, a Palestinian immigrant poet in Syria, disrupted the usual arrangement of the language, in various casesin his poetry, creating new compositions and sweet imagery. According to Lich, deviation is of eight types; so, regarding the wide range of this subject in Hawari's poetry, the present article tried to examine the lexical, syntactic, and semantic deviation in three poetical books includingMerayaAlyasmin (1998), MaqalahAlghymAlshajar(2000), and LatakasarAlnay(2006). Semantic deviation has had the greatest exhibition in his poetry; by means of foregrounding in the use of simile and metaphor, the poet has made a deviationin this section. In the next section, he has increased the beauty of his poetry throughextra regularity and utilization of rhetorical elements such assymmetry, contradiction, allusion, repetition, etc. The second most prominent form of deviationin SalehHawari's poetry has been observed in the vocabulary; in this section, the poet has left the standard language through beautiful and pretty compounds and phrases. The third kind of deviation in his poetry is syntactic deviationwhich has occurred in the form of departure from the conventional rules of syntactic science. | ||
کلیدواژهها [English] | ||
Saleh Mahmoud Howari, Lexical, Syntactic, Deviations | ||
مراجع | ||
| ||
آمار تعداد مشاهده مقاله: 520 تعداد دریافت فایل اصل مقاله: 262 |